2:8
न हि प्रपश्यामि ममापनुद्याद् यच्छोकमुच्छोषणमिन्द्रियाणाम् ।
अवाप्य भूमावसपत्नमृद्धं राज्यं सुराणामपि चाधिपत्यम् ॥२- ८॥
न हि प्रपश्यामि ममापनुद्याद् यच्छोकमुच्छोषणमिन्द्रियाणाम् ।
अवाप्य भूमावसपत्नमृद्धं राज्यं सुराणामपि चाधिपत्यम् ॥२- ८॥
na hi prapashyaami mamaapanudyaad yachChokamuchChoShaNamindriyaaNaam ।
awaapya bhoomaawasapatnamRRiddhaM raajyaM suraaNaamapi chaadhipatyam ॥२- ८॥
Source: Automatic ITRANS Transliteration
Surely I cannot conceive what could drive away the grief desiccating my senses,
having obtained unrivaled, thriving reign on the earth and even supremacy over gods.
Source: Milind S. Pandit
I do not perceive that gaining an unrivaled and prosperous kingdom on this earth, or even lordship over the gods will remove the sorrow that is drying up my senses.
I can find no means to drive away this grief which is drying up my senses. I will not be able to destroy it even if I win an unrivaled kingdom on earth with sovereignty like the demigods in heaven.
Source: Bhagavad Gita As It Is