2:36
अवाच्यवादांश्च बहून्वदिष्यन्ति तवाहिताः ।
निन्दन्तस्तव सामर्थ्यं ततो दुःखतरं नु किम् ॥२- ३६॥
awaachyawaadaaMshcha bahoonwadiShyanti tawaahitaaH ।
nindantastawa saamarthyaM tato duHkhataraM nu kim ॥२- ३६॥
Source: Automatic ITRANS Transliteration
Many unspeakable things will your enemies speak of you,
Defame your ability. Is there any greater suffering than that?
Source: Milind S. Pandit
Your enemies will speak many unmentionable words and scorn your ability. What could be more painful than this?
Your enemies will describe you in many unkind words and scorn your ability. What could be more painful for you?
Source: Bhagavad Gita As It Is