18:34  

यया तु धर्मकामार्थान्धृत्या धारयतेऽर्जुन ।
प्रसङ्गेन फलाकाङ्क्षी धृतिः सा पार्थ राजसी ॥१८- ३४॥

Transliteration

yayaa tu dharmakaamaarthaandhRRityaa dhaarayate'rjuna ।

prasa~Ngena phalaakaa~NkShii dhRRitiH saa paartha raajasii ॥१८- ३४॥

Translation

Yet, the resolve by which [one] holds fast to righteousness, desires, wealth, O Arjuna,
Opportunistically craving results, that resolve, O Partha, is rajasic.

Translation

The resolve by which a person, craving for the fruits of work, clings to Dharma or righteous deeds, Artha or accumulation of wealth, and Kaama or enjoyment of sensual pleasures with great attachment; that resolve, O Arjuna, is Raajasika.

Translation

And that determination by which one holds fast to fruitive result in religion, economic development and sense gratification is of the nature of passion, O Arjuna.