6:29
सर्वभूतस्थमात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि ।
ईक्षते योगयुक्तात्मा सर्वत्र समदर्शनः ॥६- २९॥
sarwabhootasthamaatmaanaM sarwabhootaani chaatmani ।
iikShate yogayuktaatmaa sarwatra samadarshanaH ॥६- २९॥
Source: Automatic ITRANS Transliteration
The self residing in all beings, all beings in the Self,
[So] perceives the yogi in union with the Self, seeing everything the same.
Source: Milind S. Pandit
Because of perceiving the (same) Self (abiding) in all beings and all beings (abiding) in the (same) Self; a yogi, who is in union with the Self, sees everybeing with an equal eye. (See also 4.35)
A true yogi observes Me in all beings, and also sees every being in Me. Indeed, the self-realized man sees Me everywhere.
Source: Bhagavad Gita As It Is