6:19
यथा दीपो निवातस्थो नेङ्गते सोपमा स्मृता ।
योगिनो यतचित्तस्य युञ्जतो योगमात्मनः ॥६- १९॥
yathaa diipo niwaatastho ne~Ngate sopamaa smRRitaa ।
yogino yatachittasya yuJNjato yogamaatmanaH ॥६- १९॥
Source: Automatic ITRANS Transliteration
As a lamp in windless place does not flicker, by well-known simile,
[So is] the controlled consciousness of a yogi while practicing union with the Self.
Source: Milind S. Pandit
As a lamp in a spot sheltered (by Brahman) from the wind (of desires) does not flicker, this simile is used for the subdued mind of a yogi practicing meditation on Brahman.
As a lamp in a windless place does not waver, so the transcendentalist, whose mind is controlled, remains always steady in his meditation on the transcendent Self.
Source: Bhagavad Gita As It Is