4:6  

अजोऽपि सन्नव्ययात्मा भूतानामीश्वरोऽपि सन् ।
प्रकृतिं स्वामधिष्ठाय संभवाम्यात्ममायया ॥४-६॥

Us uk apple podcasts listen badge rgb

Transliteration

ajo'pi sannawyayaatmaa bhootaanaamiishwaro'pi san ।

prakRRitiM swaamadhiShThaaya saMbhawaamyaatmamaayayaa ॥४-६॥

Translation

Even being birthless, even being the imperishable-souled lord of beings,
By requirement of My nature, I manifest Myself by My supernatural power.

Though I am birthless, though I am the imperishable-souled lord of beings, My nature requires Me to manifest Myself by My supernatural power.

Translation

Though I am eternal, imperishable, and the Lord of all beings; yet I (voluntarily) manifest by controlling My own material nature using My Yoga-Maya. (See also 10.14)

Translation

Although I am unborn and My transcendental body never deteriorates, and although I am the Lord of all sentient beings, I still appear in every millennium in My original transcendental form.