4:30
अपरे नियताहाराः प्राणान्प्राणेषु जुह्वति ।
सर्वेऽप्येते यज्ञविदो यज्ञक्षपितकल्मषाः ॥४-३०॥
apare niyataahaaraaH praaNaanpraaNeShu juhwati ।
sarwe'pyete yadnyawido yadnyakShapitakalmaShaaH ॥४-३०॥
Source: Automatic ITRANS Transliteration
Others, regulating diet, sacrifice life force in life force.
Every one of these skilled sacrificers destroy sin by sacrifice.
Source: Milind S. Pandit
Others restrict their diet and offer their inhalations as sacrifice into their inhalations. All these are the knowers of sacrifice, and are purified by (theirs) sacrifice.
All these performers who know the meaning of sacrifice become cleansed of sinful reaction, and, having tasted the nectar of the remnants of such sacrifice, they go to the supreme eternal atmosphere.
Source: Bhagavad Gita As It Is