8:24  

अग्निर्ज्योतिरहः शुक्लः षण्मासा उत्तरायणम् ।
तत्र प्रयाता गच्छन्ति ब्रह्म ब्रह्मविदो जनाः ॥८- २४॥

Transliteration

agnirjyotirahaH shuklaH ShaNmaasaa uttaraayaNam ।

tatra prayaataa gachChanti brahma brahmawido janaaH ॥८- २४॥

Translation

Fire, flame, daytime, the waxing lunar fortnight, the semi-annual northern ecliptic,
By that path go the people who know the true Brahman.

Translation

Fire, light, daytime, the bright lunar fortnight, and the six months of the northern solstice of the sun; departing by the path of these gods the yogis, who know Brahman, attain nirvana.

Translation

Those who know the Supreme Brahman pass away from the world during the influence of the fiery god, in the light, at an auspicious moment, during the fortnight of the moon and the six months when the sun travels in the north.