13:32  

यथा सर्वगतं सौक्ष्म्यादाकाशं नोपलिप्यते ।
सर्वत्रावस्थितो देहे तथात्मा नोपलिप्यते ॥१३- ३२॥

Transliteration

yathaa sarwagataM saukShmyaadaakaashaM nopalipyate ।

sarwatraawasthito dehe tathaatmaa nopalipyate ॥१३- ३२॥

Translation

As the all-pervading sky is untainted by subtlety,
So the Self, resident in all bodies, is untainted.

Translation

As the all-pervading ether is not tainted because of its subtlety, similarly the Self, seated in everybody, is not tainted.

Translation

The sky, due to its subtle nature, does not mix with anything, although it is all-pervading. Similarly, the soul, situated in Brahman vision, does not mix with the body, though situated in that body.