9:33
किं पुनर्ब्राह्मणाः पुण्या भक्ता राजर्षयस्तथा ।
अनित्यमसुखं लोकमिमं प्राप्य भजस्व माम् ॥९- ३३॥
kiM punarbraahmaNaaH puNyaa bhaktaa raajarShayastathaa ।
anityamasukhaM lokamimaM praapya bhajaswa maam ॥९- ३३॥
Source: Automatic ITRANS Transliteration
[To say nothing] of the meritorious brahmins, devout royal sages,
Having attained this transient and joyless world, should worship Me.
Source: Milind S. Pandit
Then, it should be very easy for the holy Braahmanas and devout royal sages (to attain the Supreme state). Therefore, having obtained this joyless and transient human life, one should always remember Me with loving devotion.
How much greater then are the brahmanas, the righteous, the devotees and saintly kings who in this temporary miserable world engage in loving service unto Me.
Source: Bhagavad Gita As It Is